Tuesday, November 21, 2023

Alaska: "Like a hurricane": Moose fight destroys women's yard 阿拉斯加:“像飓风一样”:驼鹿打斗摧毁了妇女的院子


"Like a hurricane": Moose fight destroys women's yard

CTV News on Youtube has the story.

Two moose wrought havoc at a home in Homer, Alaska, getting into a bloody fight that caused significant damage to a woman’s yard and car.

The so-called animal: "moose" or "elk" is the only species in the genus Alces. The moose is the tallest and second-largest land mammal in North America, only falling short of the American buffalo in terms of mass. It is the largest and heaviest extant species of deer. Most adult male moose have distinctive broad, palmate ("open-hand shaped") antlers; most other members of the deer family have antlers with a dendritic ("twig-like") configuration. Moose typically inhabit boreal forests and temperate broadleaf and mixed forests of the Northern Hemisphere in temperate to subarctic climates. Hunting and other human activities have caused a reduction in the size of the moose's range over time. It has been reintroduced to some of its former habitats. Currently, most moose occur in Canada, Alaska, New England (with Maine having the most of the contiguous United States), New York State, Fennoscandia, the Baltic states, Poland, Kazakhstan, and Russia.

The moose food diet consists of both terrestrial and aquatic vegetation. Predators of moose include wolves, bears, humans, wolverines (rarely), and (while swimming in the ocean) orcas. Unlike most other deer species, moose do not form herds and are solitary animals, aside from calves who remain with their mother until the cow begins estrus (typically at 18 months after birth of the calf), at which point the cow chases them away. Although generally slow-moving and sedentary, moose can become aggressive, and move quickly if angered or startled. Their mating season in the autumn indeed features energetic fights between males competing for a female.

What are extant animals:

Extant describes species that DO exist. Virtually every creature you hear about on Something Wild is extant. Extinct and extant are opposites, leaving extirpation somewhere in the middle. Biologists use extirpated to describe species that no longer exist in a specific region.

Chinese Translation:

“像飓风一样”:驼鹿打斗摧毁了妇女的院子

YouTube 上的 CTV 新闻报道了这个故事。

两只驼鹿在阿拉斯加荷马的一处住宅中造成严重破坏,发生了一场血腥的战斗,对一名妇女的院子和汽车造成了严重损坏。

所谓动物:“驼鹿”或“麋鹿”是驼鹿属中唯一的物种。 驼鹿是北美最高、第二大的陆地哺乳动物,仅在体重方面仅次于美洲水牛。 它是现存最大、最重的鹿种。 大多数成年雄性驼鹿都有独特的宽阔掌状(“张开手形”)鹿角; 鹿科的大多数其他成员的鹿角呈树枝状(“树枝状”)结构。 驼鹿通常栖息在北半球温带至亚北极气候的北方森林和温带阔叶林和混交林中。 随着时间的推移,狩猎和其他人类活动导致驼鹿的活动范围缩小。 它已被重新引入其一些以前的栖息地。 目前,大多数驼鹿分布在加拿大、阿拉斯加、新英格兰(缅因州占据美国本土大部分地区)、纽约州、芬诺斯坎迪亚、波罗的海国家、波兰、哈萨克斯坦和俄罗斯。

驼鹿的食物包括陆地和水生植物。 驼鹿的天敌包括狼、熊、人类、狼獾(很少)和逆戟鲸(在海里游泳时)。 与大多数其他鹿种不同,驼鹿不形成群体,是独居动物,除了小牛一直和母亲待在一起,直到母牛开始发情(通常在小牛出生后 18 个月),此时母牛会将它们赶走。 虽然驼鹿通常行动缓慢且久坐,但它会变得具有攻击性,并且在愤怒或受惊时会快速移动。 它们在秋季的交配季节确实以雄性之间争夺雌性的激烈战斗为特色。

现存动物有哪些:

现存物种描述了确实存在的物种。 事实上,你在《Something Wild》中听到的每一种生物都存在。 灭绝和现存是对立的,灭绝则介于中间。 生物学家使用灭绝来描述特定地区不再存在的物种。

Climate Show: Why China’s emissions may soon be falling 气候秀:为什么中国的排放量可能很快就会下降


Sky News on Youtube has the story.

Tom Heap hears about the green revolution that could soon put China’s emissions in decline, and sees how Portsmouth is tackling the issue of dirty air from shipping.

So-called Greenhouse Gas (GHG) emissions from human activities intensify the (planet earth's) greenhouse effect. This contributes to climate change. Carbon dioxide (CO2), from burning fossil fuels such as coal, oil, and natural gas, is one of the most important factors in causing climate change. The largest emitters are China followed by the United States. The United States has higher emissions per capita. The main producers fueling the emissions globally are large oil and gas companies. Emissions from human activities have increased atmospheric carbon dioxide by about 50% over pre-industrial levels. The growing levels of emissions have varied, but have been consistent among all greenhouse gases. Emissions in the 2010s averaged 56 billion tons a year, higher than any decade before. Indeed, total cumulative emissions from 1870 to 2017 were 425±20 GtC (1539 GtCO2) from fossil fuels and industry, and 180±60 GtC (660 GtCO2) from land use change. Land-use change, such as deforestation, caused really about 31% of cumulative emissions over 1870-2017, coal 32%, oil 25%, and gas 10%.

Carbon dioxide (CO2) is really the main greenhouse gas resulting from human activities. It accounts for more than half of warming. Methane (CH4) emissions have almost the same short-term impact. Nitrous oxide (N2O) and fluorinated gases (F-gases) play a lesser role in comparison.

Electricity generation, heat and transport are major emitters; overall energy is responsible for around 73% of emissions. Deforestation and other changes in land use also emit carbon dioxide and methane. The largest source of anthropogenic methane emissions is agriculture, closely followed by gas venting and fugitive emissions from the fossil-fuel industry. The largest agricultural methane source is livestock. Agricultural soils emit nitrous oxide partly due to fertilizers. Similarly, fluorinated gases from refrigerants play an outsized role in total human emissions.

The current CO2-equivalent emission rates averaging 6.6 tonnes per person per year, are well over twice the estimated rate 2.3 tons required to stay within the 2030 Paris Agreement increase of 1.5 °C (2.7 °F) over pre-industrial levels. Annual per capita emissions in the industrialized countries are typically as much as ten times the average in developing countries.

The important carbon footprint (or greenhouse gas footprint) serves as an indicator to compare the amount of greenhouse gases emitted over the entire life cycle from the production of a good or service along the supply chain to its final consumption. Carbon accounting (or greenhouse gas accounting) is a framework of various methods to measure and track how much greenhouse gas an organization emits.

Chinese Translation:

YouTube 上的天空新闻报道了这个故事。

汤姆·希普 (Tom Heap) 听说了绿色革命可能很快就会减少中国的排放量,并了解朴茨茅斯如何解决航运带来的肮脏空气问题。

人类活动产生的所谓温室气体(GHG)排放加剧了(地球)温室效应。 这会导致气候变化。 燃烧煤炭、石油和天然气等化石燃料产生的二氧化碳 (CO2) 是导致气候变化的最重要因素之一。 最大的排放国是中国,其次是美国。 美国的人均排放量较高。 全球排放的主要生产者是大型石油和天然气公司。 人类活动的排放使大气中的二氧化碳比工业化前水平增加了约 50%。 所有温室气体的排放量增长水平各不相同,但保持一致。 2010 年代的平均排放量为每年 560 亿吨,高于之前任何十年。 事实上,从 1870 年到 2017 年,化石燃料和工业的累计排放总量为 425±20 GtC (1539 GtCO2),土地利用变化的累计排放量为 180±60 GtC (660 GtCO2)。 1870 年至 2017 年间,土地利用变化(例如森林砍伐)造成了约 31% 的累计排放量,煤炭占 32%,石油占 25%,天然气占 10%。

二氧化碳(CO2)实际上是人类活动产生的主要温室气体。 它占变暖的一半以上。 甲烷 (CH4) 排放具有几乎相同的短期影响。 相比之下,一氧化二氮 (N2O) 和氟化气体 (F 气体) 的作用较小。

发电、供热和运输是主要排放源; 总体能源排放量约占排放量的 73%。 森林砍伐和土地利用的其他变化也会排放二氧化碳和甲烷。 人为甲烷排放的最大来源是农业,紧随其后的是化石燃料工业的气体排放和无组织排放。 最大的农业甲烷来源是牲畜。 农业土壤排放一氧化二氮的部分原因是化肥。 同样,制冷剂中的氟化气体在人类总排放量中发挥着巨大作用。

目前每人每年平均二氧化碳当量排放量为 6.6 吨,远高于工业化前水平 2030 年巴黎协定所需排放量 2.3 吨的两倍多。 工业化国家的年人均排放量通常是发展中国家平均水平的十倍。

重要的碳足迹(或温室气体足迹)是比较从供应链上的商品或服务的生产到最终消费的整个生命周期中排放的温室气体量的指标。 碳核算(或温室气体核算)是衡量和跟踪组织排放多少温室气体的各种方法的框架。

Monday, September 25, 2023

Dozens of crocodiles escape in flooded southern China 中国南方洪水泛滥 数十只鳄鱼逃跑


South China Morning Post Channel on Youtube has the story.

More than 70 crocodiles escaped a breeding farm in the southern Chinese province of Guangdong on September 12, 2023, when rainfall brought on by Typhoon Haikui caused a lake to overflow, according to authorities. An emergency team has been dispatched but dozens of crocodiles are still missing, as floodwaters pose a challenge to the operation.

Chinese:

YouTube 上的《南华早报》频道有这个故事。

据当局称,2023 年 9 月 12 日,台风海葵带来的降雨导致湖泊泛滥,70 多只鳄鱼逃离了中国南部广东省的一个养殖场。 应急小组已经派出,但由于洪水对行动构成挑战,数十只鳄鱼仍然失踪。

许多 Dozens
鳄鱼 Crocodile
逃脱 Escape
中国南方被洪水淹没 Flooded Southern China
淹 Drown

Tuesday, August 15, 2023

China Zoo: Bear claimed to be "human in disguise" waves at zoo-goers 中國動物園:熊自稱“偽裝的人類”向動物園遊客揮手


The Telegraph on Youtube has the story.

A bear that became a social media celebrity after visitors claimed it looked like a “human in disguise” has been filmed appearing to wave at zoo-goers. 

Some 20,000 visitors are heading to Hangzhou Zoo in eastern China every day - an increase of almost a third - since the sun bear, known as Angela, went viral.

Footage has now emerged of the bear standing on its hind legs waving its right paw to the people gathered around its enclosure.

The so-called sun bear (Helarctos malayanus) is a species in the family Ursidae (the only species in the genus Helarctos) occurring in the tropical forests of Southeast Asia. It is the smallest bear, standing nearly 70 cm (28 in) at the shoulder and weighing 25–65 kg (55–143 lb). It is stockily built, with large paws, strongly curved claws, small, rounded ears and a short snout. The fur is generally jet black, but can vary from grey to red. The sun bear really gets its name from its characteristic colorful orange to cream-coloured chest patch. Its unique morphology—inward-turned front feet, flattened chest, powerful forelimbs with large claws—suggests adaptations for climbing.

The most arboreal (tree-living) of all bears, the sun bear is an excellent climber and sunbathes or sleeps in trees 2 to 7 m (7 to 23 ft) above the ground. It is mainly active during the day, though nocturnality might be more common in areas frequented by humans. Sun bears tend to remain solitary, but sometimes occur in twos (such as a mother and her cub). They do not seem to hibernate, possibly because food resources are available the whole year throughout the range. Being omnivores, sun bears' diet includes ants, bees, beetles, honey, termites, and plant material such as seeds and several kinds of fruits; vertebrates such as certain birds and deer are also eaten occasionally. They breed throughout the year; individuals become sexually mature at two to four years of age. Litters comprise one or two cubs that remain with their mother for around three years.

The range of the sun bear is bounded by northeastern India to the north then south to southeast through Bangladesh, Cambodia, Myanmar, Laos, Thailand, and Vietnam in mainland Asia to Brunei, Indonesia, and Malaysia to the south. These bears are threatened by heavy deforestation and illegal hunting for food and the wildlife trade; they are also harmed in conflicts with various humans when they enter farmlands, plantations, and orchards. The global population is estimated to have declined by 35% since the 1990s. The IUCN has listed this species as vulnerable.

Chinese Translation:

YouTube 上的《電訊報》報導了這個故事。

一隻熊因遊客聲稱它看起來像“喬裝打扮的人類”而成為社交媒體名人,有人拍到它似乎在向動物園遊客揮手。

自從太陽熊“安吉拉”走紅以來,每天約有 2 萬名遊客前往中國東部的杭州動物園,這一數字增加了近三分之一。

現在出現的視頻顯示,這隻熊用後腿站立,向聚集在其圍欄周圍的人們揮舞著右爪。

所謂的馬來熊 (Helarctos malayanus) 是熊科 (Helarctos) 中的一個物種(Helarctos 屬中的唯一物種),生活在東南亞的熱帶森林中。 它是最小的熊,站立時肩高近 70 厘米(28 英寸),體重 25-65 公斤(55-143 磅)。 它體格粗壯,爪子很大,爪子彎曲得很厲害,耳朵又小又圓,鼻子很短。 皮毛通常是深黑色,但也可以從灰色到紅色。 太陽熊的名字來源於它特有的橙色到奶油色的胸前斑塊。 它獨特的形態——內翻的前腳、扁平的胸部、強大的前肢和大爪子——表明它適應攀爬。

太陽熊是所有熊類中最喜歡樹棲(在樹上生活)的動物,是出色的攀爬者,在距地面 2 至 7 m(7 至 23 英尺)的樹上曬日光浴或睡覺。 它主要在白天活動,儘管夜間活動在人類經常光顧的地區可能更常見。 太陽熊往往獨居,但有時也會成雙成對(例如母親和她的幼崽)。 它們似乎不會冬眠,可能是因為整個範圍內全年都有食物資源。 作為雜食動物,馬來熊的食物包括螞蟻、蜜蜂、甲蟲、蜂蜜、白蟻以及植物材料,例如種子和幾種水果; 偶爾也會吃某些鳥類和鹿等脊椎動物。 它們全年繁殖; 個體在兩到四歲時性成熟。 一窩幼崽包括一兩隻幼崽,它們會和母親一起生活大約三年。

太陽熊的活動範圍北起印度東北部,然後南至東南,穿過亞洲大陸的孟加拉國、柬埔寨、緬甸、老撾、泰國和越南,南至文萊、印度尼西亞和馬來西亞。 這些熊受到嚴重森林砍伐、非法狩獵和野生動物貿易的威脅; 當它們進入農田、種植園和果園時,它們也會在與各種人類的衝突中受到傷害。 自 20 世紀 90 年代以來,全球人口估計已減少 35%。 世界自然保護聯盟已將該物種列為易危物種。

Tuesday, August 1, 2023

Woman knocked over by out-of-control suitcase left on escalator 女子被留在自动扶梯上的手提箱失控撞倒


Woman knocked over by out-of-control suitcase left on escalator.

South China Morning Post on YouTube has the story.

A woman was knocked over by an unattended suitcase which fell down an escalator at a metro station in eastern China’s Zhejiang province.

A so-called "escalator" is a moving staircase which carries people between floors of a building or structure. It consists of a motor-driven chain of individually linked steps on a track which cycle on a pair of tracks which keep the step tread horizontal.

Escalators are often used around the world in places where lifts would be impractical, or they can be used in conjunction with them. Principal areas of usage include department stores, shopping malls, airports, transit systems (railway/railroad stations), convention centers, hotels, arenas, stadiums and public buildings.

Escalators have the capacity to really move large numbers of people. They have no waiting interval (except during very heavy traffic). They can be used to guide people toward main exits or special exhibits and may be weatherproofed for outdoor use. A non-functional escalator can function as a normal staircase, whereas many other methods of transport become useless when they break down or lose power.

Chinese:

女子被留在自动扶梯上的手提箱失控撞倒。

YouTube 上的《南华早报》有这个故事。

在中国东部浙江省的一个地铁站,一名女子被无人看管的行李箱从自动扶梯上掉下来撞倒。

所谓的“自动扶梯”是一种在建筑物或构筑物的楼层之间载人的移动楼梯。 它由电机驱动的链条组成,轨道上有单独链接的梯级,在一对保持梯级踏面水平的轨道上循环。

自动扶梯经常在世界各地无法使用电梯的地方使用,或者可以与电梯结合使用。 主要使用区域包括百货商店、购物中心、机场、交通系统(火车站/火车站)、会议中心、酒店、竞技场、体育场和公共建筑。

自动扶梯确实能够运送大量人员。 他们没有等待间隔(除非交通非常繁忙)。 它们可用于引导人们走向主要出口或特殊展览,并且可以防风雨,适合户外使用。 不起作用的自动扶梯可以用作普通楼梯,而许多其他运输方式在发生故障或断电时就变得毫无用处。

out-of-control 失控
suitcase 手提箱
escalator 自动扶梯

‘Curious’ worker ignites foam, causes huge warehouse fire in China “好奇”工人点燃泡沫,引发中国仓库大火


‘Curious’ worker ignites foam, causes huge warehouse fire in China

South China Morning Post on Youtube has the story.

A warehouse storing EPE foam burst into flames after a worker ignited highly flammable foam rolls with a lighter in southern China’s Guangdong province.

Expanded polyethylene is an interesting product.

(Polyethylene foam) Expanded polyethylene (aka EPE foam) refers to foams made from polyethylene. Typically it is made from expanded pellets ('EPE bead') made with use of a blowing agent, followed by expansion into a mold in a steam chest - the process is similar to that used to make expanded polystyrene foam.

EPE foams are low density, semi-rigid, closed cell foam that are generally somewhere in stiffness/compliance between Expanded polystyrene and Polyurethane. Production of EPE foams is similar to that of expanded polystyrene, but starting with PE beads. Typical densities are 29 to 120 kg/m3 (49 to 202 lb/cu yd) with the lower figure being common. Densities as low as 14 kg/m3 (24 lb/cu yd) can be produced.

Base polymer for EPE foams range from Low-density polyethylene (LDPE) to High-density polyethylene (HDPE).

Expanded polyethylene copolymers (EPC) are also known - such as 50:50 (weight) materials with polystyrene. Though other properties are intermediate between the two bases, toughness for the copolymer exceeds either, with good tensile and puncture resistance. It is particularly applicable for re-usable products.

EPE foams were first manufactured in the 1970s.

Production of the PE beads is usually by extrusion, followed by chopping, producing a 'pellet'. Autoclave expansion is the most common route the bead foam. Butane or pentane is often used as a blowing agent (before 1992 CFCs may have been used). Depending on the specific process uses the beads may be cross-linked either by electron beam irradiation (see Electron beam processing), or by the addition of a chemical agent such as Dicumyl peroxide.

How easily does butane ignite? The Effects of Butane Exposure are interesting. Butane is highly flammable and can ignite easily through static electricity, open flames, or other ignition sources. As a combustible gas, butane concentrations anywhere between 1.6% and 8.4% can provide an explosive mixture with air.

An alternate route (JSP Process) to the beads uses carbon dioxide as a blowing agent which is impregnated into the pellets in an autoclave at a temperature close to the plastic's crystalline melting point. The pellets are foamed by "flashing" into the (lower pressure) atmosphere to expand.

Finally molding is done by steam chest compression molding; usually the low pressure variant of the process is used, though the high pressure variant may be used for HDPE based EPE foams.

Chinese:

“好奇”工人点燃泡沫,引发中国仓库大火

YouTube 上的《南华早报》有这个故事。

在中国南部广东省,一名工人用打火机点燃高度易燃的泡沫卷,一间存放 EPE 泡沫的仓库突然起火。

发泡聚乙烯是一种有趣的产品。

(聚乙烯泡沫)发泡聚乙烯(又名EPE泡沫)是指由聚乙烯制成的泡沫。 通常,它是由使用发泡剂制成的膨胀颗粒(“EPE 珠子”)制成,然后在蒸汽箱中膨胀到模具中 - 该过程类似于制造膨胀聚苯乙烯泡沫的过程。

EPE 泡沫是低密度、半刚性、闭孔泡沫,其硬度/柔顺性通常介于发泡聚苯乙烯和聚氨酯之间。 EPE 泡沫的生产与发泡聚苯乙烯的生产类似,但从 PE 珠开始。 典型密度为 29 至 120 kg/m3(49 至 202 lb/cu yd),其中较低的数字较为常见。 可以生产密度低至 14 kg/m3 (24 lb/cu yd) 的产品。

EPE 泡沫的基础聚合物范围从低密度聚乙烯 (LDPE) 到高密度聚乙烯 (HDPE)。

膨胀聚乙烯共聚物(EPC)也是已知的——例如与聚苯乙烯的50:50(重量)材料。 尽管其他性能介于这两种基材之间,但该共聚物的韧性超过了其中任何一种,并且具有良好的拉伸和抗穿刺性能。 它特别适用于可重复使用的产品。

EPE 泡沫首次生产于 20 世纪 70 年代。

PE 珠粒的生产通常是通过挤出,然后切碎,形成“颗粒”。 高压釜膨胀是珠粒泡沫最常见的途径。 丁烷或戊烷通常用作发泡剂(1992 年之前可能已使用 CFC)。 根据具体的工艺用途,珠子可以通过电子束照射(参见电子束处理)或通过添加化学试剂(例如过氧化二异丙苯)进行交联。

丁烷有多容易点燃? 接触丁烷的影响很有趣。 丁烷高度易燃,很容易通过静电、明火或其他火源点燃。 作为一种可燃气体,丁烷浓度在 1.6% 到 8.4% 之间时,可与空气形成爆炸性混合物。

生产珠粒的另一种途径(JSP 工艺)使用二氧化碳作为发泡剂,在接近塑料晶体熔点的温度下将二氧化碳浸渍到高压釜中的颗粒中。 颗粒通过“闪蒸”到(低压)大气中膨胀而发泡。

最后采用蒸汽室压缩成型进行成型; 尽管高压变体可用于基于 HDPE 的 EPE 泡沫,但通常使用该工艺的低压变体。

Monday, July 31, 2023

Orangutan understands 72 words! Extraordinary Animals on Earth! 猩猩听懂72个单词! 地球上非凡的动物!


This smart animal could be smart enough to go to outer space.

BBC Earth on Youtube shows: Azy the Orangutan communicates with his tutor via symbols and can even use verbs!

The world is an amazing place full of stories, beauty and natural wonder. At BBC EARTH, you will find 50 years worth of astounding, entertaining, thought-provoking and educational natural history content.

So-called "Orangutans" are really great apes native to the rainforests of Indonesia and Malaysia. They are now found only in parts of Borneo and Sumatra, but during the Pleistocene they ranged throughout Southeast Asia and South China. Classified in the genus Pongo, orangutans were originally considered to be one species. From 1996, they were divided into two species: the Bornean orangutan (P. pygmaeus, with three subspecies) and the Sumatran orangutan (P. abelii). A third species, the Tapanuli orangutan (P. tapanuliensis), was identified definitively in 2017. The orangutans are the only surviving species of the subfamily Ponginae, which diverged genetically from the other hominids (gorillas, chimpanzees, and humans) between 19.3 and 15.7 million years ago.

The most arboreal of the great apes, orangutans spend most of their time in trees. They have proportionally long arms and short legs, and have reddish-brown hair covering their bodies. Adult males weigh about 75 kg (165 lb), while females reach about 37 kg (82 lb). Dominant adult males develop distinctive cheek pads or flanges and make long calls that attract females and intimidate rivals; younger subordinate males do not and more resemble adult females. Orangutans are the most solitary of the great apes: social bonds occur primarily between mothers and their dependent offspring. Fruit is the most important component of an orangutan's diet; but they will also eat vegetation, bark, honey, insects and bird eggs. They can live over 30 years, both in the wild and in captivity.

Orangutans are certainly among the most intelligent primates. They use a variety of sophisticated tools and construct elaborate sleeping nests each night from branches and foliage. The apes' learning abilities have been studied extensively. There may be distinctive cultures within populations. Orangutans have been featured in literature and art since at least the 18th century, particularly in works that comment on human society. Field studies of the apes were pioneered by primatologist Birutė Galdikas and they have been kept in captive facilities around the world since at least the early 19th century.

Which is smartest of the apes? Deemed really some of the smartest apes on the planet, orangutans are exceptional creatures with expressive faces. Overall, the species considered most intelligent among the ape species, apart from humans, are orangutans. A few methods and ideas build this foundational thought on which species are the smartest.

More facts:

Which is smarter: gorilla or chimp? Though the chimpanzees are smaller in size they have bigger brains than the mountain gorillas hence making them more intelligent than the gorillas. This makes the chimpanzees more clever and tricky animals than the mountain gorillas.

Difference between apes and monkeys? The easiest way to distinguish between a monkey or an ape is to see if it has a tail. Almost all monkeys have tails, while apes do not. Also take note of the primate's body shape, size, and other physical attributes. Apes are generally larger with wider chests and almost naked faces.

Apes are generally more intelligent than monkeys, and most species of apes exhibit some use of tools. While both monkeys and apes can use sounds and gestures to communicate, apes have demonstrated higher ability with language, and some individual apes have been trained to learn human sign languages.

African Gray Parrots are thought to be one of the most intelligent species on the planet, rivaling even apes. Some researchers have suggested that these certain parrots have a reasoning ability akin to a three- or four-year-old human child.

What is the friendliest primate to humans? Bonobo apes are kind to strangers. According to the study, bonobos will go out of their way to help strangers - even when there is no guarantee of any payback.

Gorillas are the largest apes (not monkeys!) and the strongest primate, known for their impressive strength. These powerful animals weigh up to 200 kg, and can lift almost 2,000 kg - 10 times their body weight.

Which animal has the lowest IQ? Ostriches. The bird species dominate the list of animals with low intelligence, including the ostrich, despite being the largest bird. Ostriches have small brains that weigh only 26.34 grams, making up about 0.015% of their body weight.

Which animal has 32 brains? Leech: Leech is an annelid. Leech's external and internal segmentation do not correspond to each other. If the internal body is examined, it can be seen that the body is divided into 32 parts or segments which have their own corresponding brain.

Who would win in a fight: orangutan vs gorilla? Gorillas are really far better fighters and far more capable of inflicting fatal trauma on enemies. An orangutan might escape a gorilla by climbing trees, but that is not going to defeat the gorilla.

Humans have bodies that are genetically and structurally very similar to those of the Great Apes and so we are classified in the Great Apes sub-group which is also known as the hominids (Family Hominidae).

Pound for pound, humans are definitely the weakest apes. Muscle fibers come in two varieties, fast-twitch and slow-twitch. The fast twitch muscles act faster (obviously) and exert more force in less time.

Which rarest great ape on earth could soon go extinct? Tapanuli orangutans. Less than 800 Tapanuli orangutans remain confined to the small mountainous region of Batang Toru in North Sumatra, Indonesia.

An unarmed human could not beat a chimpanzee in a fight. This may work for the biggest, strongest humans, but certainly not the average ones.

Who wins in a fight: a baboon or a chimpanzee? A chimpanzee is really much stronger than a baboon given that a chimpanzee is much larger, sometimes even twice as large, since only a handful of baboons weigh more than about 50 pounds, while a chimpanzee weighs about 70 to 100 pounds.

Interestingly, the fascinating name "orangutan" (also written orang-utan, orang utan, orangutang, and ourang-outang) is derived from the Malay words orang, meaning "person", and hutan, meaning "forest". The locals originally used the name to refer to actual forest-dwelling human beings, but the word underwent a semantic extension to include apes of the Pongo genus at an early stage in the history of Malay.

Chinese:

这种聪明的动物可能聪明到可以去外太空。

YouTube 上的 BBC Earth 节目显示:猩猩 Azy 通过符号与他的导师交流,甚至可以使用动词!

世界是一个充满故事、美丽和自然奇观的神奇地方。 在 BBC EARTH,您将发现 50 年来令人惊叹、有趣、发人深省且具有教育意义的自然历史内容。

所谓的“猩猩”实际上是原产于印度尼西亚和马来西亚雨林的类人猿。 它们现在仅分布在婆罗洲和苏门答腊岛的部分地区,但在更新世期间,它们的分布范围遍及东南亚和华南地区。 猩猩属于猩猩属,最初被认为是一个物种。 从1996年起,它们被分为两个物种:婆罗洲猩猩(P. pygmaeus,有3个亚种)和苏门答腊猩猩(P. abelii)。 第三个物种是塔巴努里猩猩 (P. tapanuliensis),于 2017 年得到最终确认。猩猩是猩猩亚科中唯一幸存的物种,与其他原始人类(大猩猩、黑猩猩和人类)在基因上的分歧在 19.3 到 15.7 之间。 万年前。

猩猩是最喜欢树栖的类人猿,大部分时间都在树上度过。 它们的手臂很长,腿很短,全身覆盖着红棕色的毛发。 成年雄性体重约为 75 公斤(165 磅),而雌性体重约为 37 公斤(82 磅)。 占主导地位的成年雄性会长出独特的脸颊垫或凸缘,并发出长长的叫声来吸引雌性并恐吓竞争对手; 年轻的从属男性与成年女性不同,而且更相似。 红毛猩猩是类人猿中最孤独的一种:社会纽带主要发生在母亲及其受抚养的后代之间。 水果是猩猩饮食中最重要的组成部分。 但它们也会吃植物、树皮、蜂蜜、昆虫和鸟蛋。 无论是在野外还是在圈养条件下,它们的寿命都可以超过 30 年。

猩猩无疑是最聪明的灵长类动物之一。 它们使用各种复杂的工具,每晚用树枝和树叶建造精致的睡眠巢穴。 猿类的学习能力已被广泛研究。 人群中可能存在独特的文化。 至少从 18 世纪起,猩猩就出现在文学和艺术中,尤其是评论人类社会的作品中。 对类人猿的实地研究是由灵长类动物学家 Birutė Galdikas 开创的,至少从 19 世纪初开始,它们就被饲养在世界各地的圈养设施中。

猿类中哪一个最聪明? 猩猩被认为是地球上最聪明的猿类,它们是有着富有表情的面孔的特殊生物。 总体而言,除了人类之外,猿类中最聪明的物种是猩猩。 一些方法和想法构建了关于哪些物种最聪明的基本思想。

更多事实:

大猩猩和黑猩猩哪个更聪明? 尽管黑猩猩体型较小,但它们的大脑比山地大猩猩更大,因此它们比大猩猩更聪明。 这使得黑猩猩比山地大猩猩更加聪明和狡猾。

猿和猴的区别? 区分猴子或猿的最简单方法是看它是否有尾巴。 几乎所有的猴子都有尾巴,而猿类则没有。 还要注意灵长类动物的体形、大小和其他身体特征。 猿类通常体型较大,胸部更宽,脸部几乎裸露。

猿类通常比猴子更聪明,并且大多数猿类都表现出一定的工具使用能力。 虽然猴子和类人猿都可以使用声音和手势进行交流,但类人猿表现出了更高的语言能力,并且一些类人猿个体已经接受过学习人类手语的训练。

非洲灰鹦鹉被认为是地球上最聪明的物种之一,甚至可以与猿类相媲美。 一些研究人员认为,这些某些鹦鹉具有类似于三四岁人类儿童的推理能力。

对人类最友好的灵长类动物是什么? 倭黑猩猩对陌生人很友善。 根据这项研究,倭黑猩猩会不遗余力地帮助陌生人——即使不能保证任何回报。

大猩猩是最大的猿类(不是猴子!),也是最强壮的灵长类动物,以其令人印象深刻的力量而闻名。 这些强大的动物重达 200 公斤,可以举起近 2,000 公斤的物体——是它们体重的 10 倍。

什么动物的智商最低? 鸵鸟。 尽管鸵鸟是最大的鸟类,但它们在智力低下的动物名单中占据主导地位,其中包括鸵鸟。 鸵鸟的大脑很小,仅重26.34克,约占其体重的0.015%。

哪种动物有32个大脑? 水蛭:水蛭是环节动物。 Leech的外部和内部分割彼此不对应。 如果检查身体内部,可以看到身体分为32个部分或节段,每个部分或节段都有各自相应的大脑。

Translations:

Orangutan 猩猩
Extraordinary 非凡的

Thursday, July 20, 2023

Mother who lost her leg after getting caught in airport travelator takes her first steps since ordeal 被机场自动扶梯夹住失去双腿的母亲走出磨难后的第一步


WION Channel on Youtube shows that a female passenger had her left leg amputated after it got stuck in a travelator. Doctors couldn't reattach her leg. Will the airport consider changing its old travelators? Molly Gambhir tells you more.

Read more about the story here:
https://www.dailymail.co.uk/news/article-12277967/Mother-leg-amputated-Bangkok-airport-travelator-takes-steps.html

A mother whose leg was crushed by a faulty airport travelator has taken her first steps again after it was amputated.

The woman, 57, walked with the help of two physiotherapists and a frame at a hospital today after the horror injury at Don Mueang International Airport in Bangkok, Thailand, on June 29.

It comes as police demand the owners Airports of Thailand cooperate with an investigation into the incident after they refused to give officers CCTV of what happened.

The woman was walking along the travelator when her leg 'fell through a gap' and was dragged under, severing her muscles, tendon and bones, according to witnesses.

Paramedics amputated her leg at the airport and she was carried out on a stretcher as her limb was placed in a foam box an put in an ambulance.

The woman was walking along the travelator when her leg 'fell through a gap' and was dragged under, severing her muscles, tendon and bones.

Her son Kittirat said she complains 'it's like being a child learning to walk again' and has vowed to sue the airport over the allegedly badly maintained travelator.

He added: 'My mum walked for 15 minutes and must practice every day. It's very encouraging. 

'She's still as beautiful as ever despite everything that has happened. I hope that soon she'll be running faster than me.'

Airport bosses admitted the automatic walkway used by tens of thousands of people every day was to blame as three bolts holding the metal surface plate the woman was standing on suddenly gave way.

But Police Colonel Adirek Thongkaemkaew, chief of the city's Don Muang district police, said the airport's owners still had not handed over CCTV evidence of the incident.

Mr Thongkaemkaew added he would 'continue to repeat the requests for CCTV' as the force gathered witness statements.

------

Interesting Statistics:

Incidents involving elevators and escalators kill about 30 and seriously injure about 17,000 people each year in the United States, according to data provided by the USA Bureau of Labor Statistics and the Consumer Product Safety Commission.

The Consumer Product Safety Commission (CPSC) estimates an average of 6,000 people per year are injured on escalators.

More than 33,000 escalators and 900,000 elevators are operating in the USA. While the number of escalators is much less than the number of elevators, escalators account for 15 times more injuries than elevators.

While escalator and elevator injuries are certainly terrifying, the overall odds you'll actually be in one remain pretty small. In fact, according to research published in the American Journal of Emergency Medicine, stairs are the most frequent offender behind injuries incurred while traveling between floors.

There are risks to escalators. If the steps and pallets are not designed properly and made of proper materials, they could simply cause slipping of a passenger and since the steps are moving, it could cause the other passengers to fall on each other. In addition, a wet or slippery spot on the escalator could cause the passengers to trip or fall.

Keep your hands, feet and clothing clear of the side panels of the escalator. Do not sit on the steps or stand close to the sides of an escalator. Once at the end of an escalator, step off immediately. Do not let your feet slide off the end of an escalator.

Do not go in the opposite direction of the escalator. Do not take wheelchairs, electric scooters, strollers, hand carts, luggage carts or similar items on the escalator. When riding escalators: Keep loose clothing clear of steps and sides.

The world's longest escalator system is Hong Kong's Central Hillside Escalator Link. The 800-m. (2,624-ft) long system of covered moving walkways carries commuters between the Mid-Levels district and Central Market close to the waterfront on Hong Kong Island.

There are approximately 900,000 elevators in the United States and the odds of getting stuck in an elevator are 1 in every 100,000 elevator ride.

Hold the railing or someone's hand. This can help with your sense of balance and perception of depth while on the escalator. Some people who suffer from a fear of escalators find wearing practical, sturdy shoes while on an escalator can give them a sense of security and comfort.

About 5 percent of the global population suffers from claustrophobia, according to Villines. When it comes to elevators specifically, those who suffer may fear not just the malfunction, but the fear of experiencing a panic attack.

When you ride an escalator, you might not realize that it's probably one of the biggest and most expensive machines you use regularly. Despite their size and cost, though, they're actually fairly simple machines. Escalators are basically just long conveyor belts.

Reno, a graduate of Lehigh University, produced the first working escalator (called the "inclined elevator") and installed it alongside the Old Iron Pier at Coney Island, New York City in 1896.

Chinese:

YouTube上的WION频道显示,一名女乘客的左腿卡在自动扶梯中后被截肢。 医生无法重新接上她的腿。 机场会考虑更换旧的自动人行道吗? 莫莉·甘比尔会告诉你更多。

在这里阅读有关这个故事的更多信息:
https://www.dailymail.co.uk/news/article-12277967/Mother-leg-amputated-Bangkok-airport-travelator-takes-steps.html

一位腿被机场自动人行道故障压伤的母亲在截肢后再次迈出了第一步。

6 月 29 日,这名 57 岁的妇女在泰国曼谷廊曼国际机场遭受恐怖伤害后,今天在两名理疗师和框架的帮助下在医院行走。

泰国机场拒绝向警方提供所发生事件的闭路电视,警方要求其配合调查。

据目击者称,这名女子当时正在自动人行道上行走,她的腿“掉进了一个缝隙”,被拖到了下面,导致她的肌肉、肌腱和骨头被切断。

医护人员在机场截肢了她的腿,并用担架将她抬了出去,她的肢体被放在泡沫箱中并放入救护车中。

这名女子沿着自动人行道行走时,她的一条腿“掉进了一个缝隙”,被拖到了下面,导致她的肌肉、肌腱和骨头被切断。

她的儿子基蒂拉特 (Kittirat) 表示,她抱怨“这就像一个孩子再次学习走路一样”,并誓言要就据称维护不善的自动扶梯起诉机场。

他补充道:“我妈妈步行了 15 分钟,必须每天练习。 这非常令人鼓舞。

“尽管发生了这一切,她仍然像以前一样美丽。 我希望她很快就能跑得比我快。”

机场负责人承认,每天数万人使用的自动走道是罪魁祸首,因为固定该女子所站金属面板的三个螺栓突然松动。

但该市廊曼地区警察局长阿迪雷克·通卡姆卡上校表示,机场所有者仍未移交该事件的闭路电视证据。

Thongkaemkaew 先生补充说,在警方收集证人证词时,他将“继续重复对闭路电视的要求”。

------

有趣的统计数据:

根据美国劳工统计局和消费品安全委员会提供的数据,在美国,涉及电梯和自动扶梯的事故每年造成约 30 人死亡、约 17,000 人重伤。

消费品安全委员会 (CPSC) 估计,每年平均有 6,000 人在自动扶梯上受伤。

美国有超过 33,000 部自动扶梯和 900,000 部电梯正在运行。 虽然自动扶梯的数量远少于电梯,但自动扶梯造成的伤害却是电梯的 15 倍。

虽然自动扶梯和电梯造成的伤害确实很可怕,但实际上您在其中受伤的总体几率仍然很小。 事实上,根据《美国急诊医学杂志》发表的研究,楼梯是在楼层之间移动时最常见的受伤原因。

自动扶梯存在风险。 如果梯级和托盘的设计和材料不合适,它们可能会导致乘客滑倒,并且由于梯级在移动,可能会导致其他乘客互相摔倒。 此外,自动扶梯上潮湿或湿滑的地方也可能导致乘客绊倒或跌倒。

确保您的手、脚和衣服远离自动扶梯的侧板。 不要坐在自动扶梯的台阶上或站在靠近自动扶梯两侧的地方。 一旦到达自动扶梯末端,请立即下车。 不要让脚从自动扶梯末端滑落。

请勿逆行自动扶梯方向。 请勿携带轮椅、电动滑板车、婴儿车、手推车、行李车或类似物品乘坐自动扶梯。 乘坐自动扶梯时: 宽松的衣服不要接触梯级和侧面。

世界上最长的自动扶梯系统是香港的中环山坡自动扶梯连接线。 800米。 (2,624 英尺)长的有盖自动人行道系统承载着通勤者往返于半山区和靠近香港岛海滨的中环街市。

美国大约有 900,000 部电梯,每乘坐 100,000 次电梯就有 1 人被困在电梯中。

握住栏杆或某人的手。 这有助于增强您在自动扶梯上的平衡感和深度感。 一些害怕自动扶梯的人发现,在自动扶梯上穿实用、坚固的鞋子可以给他们带来安全感和舒适感。

据维林斯称,全球约有 5% 的人口患有幽闭恐惧症。 具体到电梯时,那些遭受苦难的人可能不仅担心电梯故障,还担心会经历惊恐发作。

当您乘坐自动扶梯时,您可能没有意识到它可能是您经常使用的最大、最昂贵的机器之一。 尽管它们的尺寸和成本很高,但它们实际上是相当简单的机器。 自动扶梯基本上只是长传送带。

里诺 (Reno) 毕业于理海大学 (Lehigh University),他制造了第一台可用的自动扶梯(称为“倾斜电梯”),并于 1896 年将其安装在纽约市康尼岛的旧铁码头旁。

Sunday, June 25, 2023

Made from blocks of ice - cool amazing Chinese city amusement park 由冰块制成 - 酷炫的中国城市游乐园


Made from blocks of ice - cool amazing Chinese city amusement park 由冰块制成 - 酷炫的中国城市游乐园

Harbin (simplified Chinese: 哈尔滨; traditional Chinese: 哈爾濱; pinyin: Hā'ěrbīn) is a sub-provincial city and the provincial capital and the largest city of Heilongjiang province, People's Republic of China, as well as the second largest city by urban population after Shenyang and largest city by metropolitan population (urban and rural together) in Northeast China.

Harbin has direct jurisdiction over nine metropolitan districts, two county-level cities and seven counties, and is the eighth most populous Chinese city according to the 2020 census. The built-up area of Harbin (which consists of all districts except Shuangcheng and Acheng) had 5,841,929 inhabitants, while the total metropolitan population was up to 10,009,854, making it one of the 50 largest urban areas in the world.

哈尔滨直辖9个都市区、2个县级市和7个县,根据2020年人口普查,哈尔滨是中国人口第八大城市。 哈尔滨市建成区(包括除双城、阿城外的所有区)有居民5,841,929人,城市总人口达10,009,854人,是世界50个最大城市之一。

Harbin, whose name was originally a Manchu word meaning "a place for drying fishing nets", grew from a small rural settlement on the Songhua River to become one of the largest cities in Northeast China. Founded in 1898 with the coming of the Chinese Eastern Railway, the city first prospered as a region inhabited by an overwhelming majority of immigrants from the Russian Empire. In the 1920s, the city was considered China's fashion capital since new designs from Paris and Moscow reached here first before arriving in Shanghai. From 1932 until 1945, Harbin was the largest city in the Imperial Japanese puppet state of Manchukuo.

哈尔滨这个名字最初是满语,意思是"晒渔网的地方",从松花江畔的一个小乡村发展成为中国东北最大的城市之一。 这座城市于 1898 年随着中东铁路的开通而建立,最初是作为绝大多数俄罗斯帝国移民居住的地区而繁荣起来的。 20世纪20年代,这座城市被认为是中国的时尚之都,因为来自巴黎和莫斯科的新设计首先到达这里,然后才到达上海。 从 1932 年到 1945 年,哈尔滨是日本帝国伪满洲国最大的城市。

Known for its bitterly cold winters, Harbin is heralded as the Ice City (冰城) for its winter tourism and recreations. Harbin is notable for its ice sculpture festival in the winter. Being well known for its historical Russian legacy and architecture - the city is famed for its European influence, and serves as an important gateway in Sino-Russian trade today. Harbin serves as a key political, economic, scientific, cultural and communications hub in Northeast China, as well as an important industrial base of the nation. The city was voted "China Top Tourist City" by the China National Tourism Administration in 2004.

哈尔滨以其冬季严寒而闻名,因其冬季旅游和娱乐而被誉为"冰城"。 哈尔滨以其冬季的冰雕节而闻名。 这座城市以其俄罗斯历史遗产和建筑而闻名,因其欧洲影响力而闻名,并且是当今中俄贸易的重要门户。 哈尔滨是东北地区重要的政治、经济、科技、文化、交通中心和国家重要的工业基地。 2004年,该市被国家旅游局评为"中国优秀旅游城市"。

Harbin is one of the top 100 cities and metropolitan areas in the world by scientific research output as tracked by the Nature Index. The city hosts several major universities in Northeast China, including Harbin Engineering, Harbin Medical, Northeast Agricultural, Harbin University of Science and Technology, Harbin Normal, Northeast Forestry, and Heilongjiang. Notably, Harbin Institute of Technology is consistently ranked as one of the best universities in the world for engineering.

根据自然指数,哈尔滨是世界科研产出前100名的城市和都市圈之一。 哈尔滨工程大学、哈尔滨医科大学、东北农业大学、哈尔滨科技大学、哈尔滨师范大学、东北林业大学、黑龙江大学等东北地区重点大学均在该市。 值得注意的是,哈尔滨工业大学一直被评为世界上最好的工程大学之一。

Translations: 翻译:

冰块 blocks of ice
惊人的 amazing
中国城市 Chinese city
游乐园 amusement park
哈尔滨 Harbin
副省级城市 sub-provincial city
省会 provincial capital
最大的城市 largest city
黑龙江 Heilongjiang
城市的 urban
乡村的 rural
大都市人口 metropolitan population
直接管辖 direct jurisdiction
大都市区 metropolitan districts
人口普查 census
居民 inhabitants
世界 world

Thursday, February 9, 2023

新火起厨烟,3最佳的烹饪学习资源推荐 3 Best Cooking Learning Recommended Resources

唯有爱与美食,不可辜负。

你是否也想过,好好为自己煮一顿饭。在忙碌的工作之余,静下心来,为自己煎上一块牛排,配上小酒,坐在落地窗旁,呆呆地欣赏一会晚霞。或是在家人团聚之时,为自己所爱的人露上一两手,不一定得是大厨的私房菜,但也能表达自己的心意,看着对方喜悦地品尝你的手艺。

厨艺,说难不难,说简单也不简单。每每想要尝试时,又被网络上的各式菜谱弄得晕头转向。五花八门的烹饪方法,数十种的调料,还有许多闻所未闻的器具和设备,新手究竟该如何入门?在考虑种种因素后,我们为你选出了以下学习烹饪的最佳资源。

1. 美食家杂志 - 最佳的烹饪学习网站

美食家杂志www.foodiez.cn可以说是分类最全面、最细致的烹饪学习网站。

如果你不知道该从何开始,不如从你已有的烹饪工具开始。点击网站的左上方,弹出的分类目录中就有设备选项。点开后你就能看到打蛋器、煎锅、慢炖锅等厨房用具,选择相应的厨具就会看到使用该厨具烹饪的食谱。而在网页的右边,可以直接用鼠标拉动,选择烹饪时间和食谱的难度级别。这样过滤食谱,是不是很简单?

你也可以选择从烹饪方法入门,比如先学烹煮,再学烘培。只要在网站右侧的分类栏中,选择烹饪方法下的任一种,便会跳转到相应的食谱页面。如果你选择,便会出现爱尔兰炖菜、烟熏炖牛肉等菜谱。同样可在网站右侧,根据烹饪时间和难度级别过滤菜谱。

Pexels

当你渐入佳境,初步掌握烹饪的技巧后,美食家杂志还邀请你尝遍世界美食,跟着美食来趟环球之旅吧!网站上不仅有中餐,还有法国、意大利菜谱、墨西哥风味、泰式、越式、韩式、日式的美味菜肴,以及中美洲和非洲的特色菜等等,几乎是包含了全球的美味。

美食家杂志还会定期分享创意食谱,烹饪技巧相关的文章。因为这是一个面向全球烹饪爱好者的网站,所以网站对于每一道菜谱的解释都十分详尽,以避免因文化差异而造成困惑。哪怕是切西瓜这样的小事,也详细列举了三种切西瓜的方式。在中国人看来,这或许是轻而易举,但试想对于其他国家,第一次吃西瓜的人来说,这是最周到的。而当你尝试异国风味时,一定也能感受到这种周到

2. 免费公开课 - 学习专业的烹饪理论

现在,网络上有许多大学的公开课资源。比如,哈佛大学的《科学与烹饪》,介绍了食物和凝胶的基本成分,真空低温烹饪技术等。拉斯维加斯艺术学院的公开课《烹饪糕点》,一共12集,分别介绍了12种西式糕点的做法。还有中南大学的《食物营养与食品安全》,讲述了膳食营养平衡,营养食谱的编制等知识。

Pexels

随着终身教育的理念日渐普及,这样的资源并不少。如果你感兴趣,可在网易公开课、中国大学MOOC、国图公开课等平台上搜索。由于是高校课堂,专业性更高,也能为学厨之路打下结实的基础。

3. 短视频 - 利用空余时间学做饭

在短视频上,关注美食号,每次花几十秒的时间,就能大致了解一道菜是如何诞生的。好处在于能利用闲暇的时间,视频的演示通常也直观明了,易于理解。然而,个人美食号的质量层次不齐,口味相差也较大。如果你是闽南一带的人,口味偏清淡,而你关注了一名四川的美食网红,结果按照他的方式,好不容易做出来的菜,自己和家人却无法接受。因此,短视频平台的资源虽然丰富,但需要仔细辨别,是否适合自己的口味。

常言道,食饱心自若,美食能给人带来的精神上的满足感。参考我们推荐的烹饪学习资源,愿诸君学成归来,也愈发精神饱满。