WION Channel on Youtube shows that a female passenger had her left leg amputated after it got stuck in a travelator. Doctors couldn't reattach her leg. Will the airport consider changing its old travelators? Molly Gambhir tells you more.
Read more about the story here:
https://www.dailymail.co.uk/news/article-12277967/Mother-leg-amputated-Bangkok-airport-travelator-takes-steps.html
A mother whose leg was crushed by a faulty airport travelator has taken her first steps again after it was amputated.
The woman, 57, walked with the help of two physiotherapists and a frame at a hospital today after the horror injury at Don Mueang International Airport in Bangkok, Thailand, on June 29.
It comes as police demand the owners Airports of Thailand cooperate with an investigation into the incident after they refused to give officers CCTV of what happened.
The woman was walking along the travelator when her leg 'fell through a gap' and was dragged under, severing her muscles, tendon and bones, according to witnesses.
Paramedics amputated her leg at the airport and she was carried out on a stretcher as her limb was placed in a foam box an put in an ambulance.
The woman was walking along the travelator when her leg 'fell through a gap' and was dragged under, severing her muscles, tendon and bones.
Her son Kittirat said she complains 'it's like being a child learning to walk again' and has vowed to sue the airport over the allegedly badly maintained travelator.
He added: 'My mum walked for 15 minutes and must practice every day. It's very encouraging.
'She's still as beautiful as ever despite everything that has happened. I hope that soon she'll be running faster than me.'
Airport bosses admitted the automatic walkway used by tens of thousands of people every day was to blame as three bolts holding the metal surface plate the woman was standing on suddenly gave way.
But Police Colonel Adirek Thongkaemkaew, chief of the city's Don Muang district police, said the airport's owners still had not handed over CCTV evidence of the incident.
Mr Thongkaemkaew added he would 'continue to repeat the requests for CCTV' as the force gathered witness statements.
------
Interesting Statistics:
Incidents involving elevators and escalators kill about 30 and seriously injure about 17,000 people each year in the United States, according to data provided by the USA Bureau of Labor Statistics and the Consumer Product Safety Commission.
The Consumer Product Safety Commission (CPSC) estimates an average of 6,000 people per year are injured on escalators.
More than 33,000 escalators and 900,000 elevators are operating in the USA. While the number of escalators is much less than the number of elevators, escalators account for 15 times more injuries than elevators.
While escalator and elevator injuries are certainly terrifying, the overall odds you'll actually be in one remain pretty small. In fact, according to research published in the American Journal of Emergency Medicine, stairs are the most frequent offender behind injuries incurred while traveling between floors.
There are risks to escalators. If the steps and pallets are not designed properly and made of proper materials, they could simply cause slipping of a passenger and since the steps are moving, it could cause the other passengers to fall on each other. In addition, a wet or slippery spot on the escalator could cause the passengers to trip or fall.
Keep your hands, feet and clothing clear of the side panels of the escalator. Do not sit on the steps or stand close to the sides of an escalator. Once at the end of an escalator, step off immediately. Do not let your feet slide off the end of an escalator.
Do not go in the opposite direction of the escalator. Do not take wheelchairs, electric scooters, strollers, hand carts, luggage carts or similar items on the escalator. When riding escalators: Keep loose clothing clear of steps and sides.
The world's longest escalator system is Hong Kong's Central Hillside Escalator Link. The 800-m. (2,624-ft) long system of covered moving walkways carries commuters between the Mid-Levels district and Central Market close to the waterfront on Hong Kong Island.
There are approximately 900,000 elevators in the United States and the odds of getting stuck in an elevator are 1 in every 100,000 elevator ride.
Hold the railing or someone's hand. This can help with your sense of balance and perception of depth while on the escalator. Some people who suffer from a fear of escalators find wearing practical, sturdy shoes while on an escalator can give them a sense of security and comfort.
About 5 percent of the global population suffers from claustrophobia, according to Villines. When it comes to elevators specifically, those who suffer may fear not just the malfunction, but the fear of experiencing a panic attack.
When you ride an escalator, you might not realize that it's probably one of the biggest and most expensive machines you use regularly. Despite their size and cost, though, they're actually fairly simple machines. Escalators are basically just long conveyor belts.
Reno, a graduate of Lehigh University, produced the first working escalator (called the "inclined elevator") and installed it alongside the Old Iron Pier at Coney Island, New York City in 1896.
Chinese:
YouTube上的WION频道显示,一名女乘客的左腿卡在自动扶梯中后被截肢。 医生无法重新接上她的腿。 机场会考虑更换旧的自动人行道吗? 莫莉·甘比尔会告诉你更多。
在这里阅读有关这个故事的更多信息:
https://www.dailymail.co.uk/news/article-12277967/Mother-leg-amputated-Bangkok-airport-travelator-takes-steps.html
一位腿被机场自动人行道故障压伤的母亲在截肢后再次迈出了第一步。
6 月 29 日,这名 57 岁的妇女在泰国曼谷廊曼国际机场遭受恐怖伤害后,今天在两名理疗师和框架的帮助下在医院行走。
泰国机场拒绝向警方提供所发生事件的闭路电视,警方要求其配合调查。
据目击者称,这名女子当时正在自动人行道上行走,她的腿“掉进了一个缝隙”,被拖到了下面,导致她的肌肉、肌腱和骨头被切断。
医护人员在机场截肢了她的腿,并用担架将她抬了出去,她的肢体被放在泡沫箱中并放入救护车中。
这名女子沿着自动人行道行走时,她的一条腿“掉进了一个缝隙”,被拖到了下面,导致她的肌肉、肌腱和骨头被切断。
她的儿子基蒂拉特 (Kittirat) 表示,她抱怨“这就像一个孩子再次学习走路一样”,并誓言要就据称维护不善的自动扶梯起诉机场。
他补充道:“我妈妈步行了 15 分钟,必须每天练习。 这非常令人鼓舞。
“尽管发生了这一切,她仍然像以前一样美丽。 我希望她很快就能跑得比我快。”
机场负责人承认,每天数万人使用的自动走道是罪魁祸首,因为固定该女子所站金属面板的三个螺栓突然松动。
但该市廊曼地区警察局长阿迪雷克·通卡姆卡上校表示,机场所有者仍未移交该事件的闭路电视证据。
Thongkaemkaew 先生补充说,在警方收集证人证词时,他将“继续重复对闭路电视的要求”。
------
有趣的统计数据:
根据美国劳工统计局和消费品安全委员会提供的数据,在美国,涉及电梯和自动扶梯的事故每年造成约 30 人死亡、约 17,000 人重伤。
消费品安全委员会 (CPSC) 估计,每年平均有 6,000 人在自动扶梯上受伤。
美国有超过 33,000 部自动扶梯和 900,000 部电梯正在运行。 虽然自动扶梯的数量远少于电梯,但自动扶梯造成的伤害却是电梯的 15 倍。
虽然自动扶梯和电梯造成的伤害确实很可怕,但实际上您在其中受伤的总体几率仍然很小。 事实上,根据《美国急诊医学杂志》发表的研究,楼梯是在楼层之间移动时最常见的受伤原因。
自动扶梯存在风险。 如果梯级和托盘的设计和材料不合适,它们可能会导致乘客滑倒,并且由于梯级在移动,可能会导致其他乘客互相摔倒。 此外,自动扶梯上潮湿或湿滑的地方也可能导致乘客绊倒或跌倒。
确保您的手、脚和衣服远离自动扶梯的侧板。 不要坐在自动扶梯的台阶上或站在靠近自动扶梯两侧的地方。 一旦到达自动扶梯末端,请立即下车。 不要让脚从自动扶梯末端滑落。
请勿逆行自动扶梯方向。 请勿携带轮椅、电动滑板车、婴儿车、手推车、行李车或类似物品乘坐自动扶梯。 乘坐自动扶梯时: 宽松的衣服不要接触梯级和侧面。
世界上最长的自动扶梯系统是香港的中环山坡自动扶梯连接线。 800米。 (2,624 英尺)长的有盖自动人行道系统承载着通勤者往返于半山区和靠近香港岛海滨的中环街市。
美国大约有 900,000 部电梯,每乘坐 100,000 次电梯就有 1 人被困在电梯中。
握住栏杆或某人的手。 这有助于增强您在自动扶梯上的平衡感和深度感。 一些害怕自动扶梯的人发现,在自动扶梯上穿实用、坚固的鞋子可以给他们带来安全感和舒适感。
据维林斯称,全球约有 5% 的人口患有幽闭恐惧症。 具体到电梯时,那些遭受苦难的人可能不仅担心电梯故障,还担心会经历惊恐发作。
当您乘坐自动扶梯时,您可能没有意识到它可能是您经常使用的最大、最昂贵的机器之一。 尽管它们的尺寸和成本很高,但它们实际上是相当简单的机器。 自动扶梯基本上只是长传送带。
里诺 (Reno) 毕业于理海大学 (Lehigh University),他制造了第一台可用的自动扶梯(称为“倾斜电梯”),并于 1896 年将其安装在纽约市康尼岛的旧铁码头旁。
No comments:
Post a Comment